民國三十四年,菠茨坦宣言之下,日本無條件投降。
翌年,台灣光復。於是, 吳濁流說,台灣產生了許多菠茨坦將軍、菠茨坦政治家、教授、暴發戶,這些人 物,指的是來台的接收者。
吳濁流的成長求學→https://pse.is/WU1
這篇小說,起稿於民國三十六年十月,二二八之後,三十七年以日文刊出。 這時吳濁流已四十七歲,已寫完「亞細亞的孤兒」,回首前塵以及此生的滄桑, 年近半百,心中仍拂不去那一股嫉惡如仇,不得不發的悲憤與個性上的豪邁,也 不怕得罪當權者,把一些接收大員的嘴臉,全部予以還原。仿彿孫悟空,儘管有 七十二變,有時會變成美女,但「人怕笑,字怕吊」,孫悟空笑得太大嘴,常被 妖怪識破。
吳濁流的教職生涯→https://pse.is/WU2
吳濁流的小說,固然痛斥日本的殖民統治,但對於中國政府也毫不留情。所 以吳濁流常自稱「不合時宜」,所謂「不合時宜」即「不受歡迎」。用日本話來說, 就是urusai otoko,「討厭難纏的男人」。
吳濁流的記者時期→https://pse.is/WU3
「菠茨坦科長」是其中之一,可算中篇小說。本文對於台灣光復初期的種種 現象,描述甚詳。對於台灣人當時普遍有「祖國崇拜」,也描述的入木三分。
吳濁流與臺灣文藝→https://pse.is/WU4
玉蘭這位傻大姐也是其中之一,在崇拜之下,她嫁給了大陸的范漢智,這場 亂世姻緣,純粹是由於玉蘭的盲目崇拜,加上范漢智的善吹牛皮,完全是「假大 空」那一套,天花亂墮,說的很大,其實都是假的、空的。
吳濁流與黃藤耐扭→https://pse.is/Wu5
范漢智,在大陸原是漢奸,眼看會被抓。有一天,他在報紙上看到「接收台 灣的工作」,一時未免自得「無智者實可憐」,於是趕緊來台,變成一個貪污大王。
客家文學作品-「功狗」→https://pse.is/WU6
他的「漢」是漢奸,「智」是來台接收。范漢智除了種種不法之外,最後吃 錢吃到山林裡,變成濫伐台灣山林的山老鼠。他的哲學是:「在金錢之前,是沒 有道德的。」
客家文學作品-「水月」→https://pse.is/Wu7
證之史實,台灣光復初期,所有林務局的官員,道然沒有一個本省藉。(不 妨參閱民國三十六年,竹東林務理局的官員民單,竟然無一是本省人,令人震驚。)
客家文學作品-「先生媽」→https://pse.is/wu8
最後,吳濁流這樣寫道:「搜查隊長竟發出:四萬萬五千萬,怎麼會有這麼 多漢奸和貪官污吏的錯覺。」
請注意:吳濁流並沒有說,四萬萬五千萬都是漢奸和貪官,他故意用「錯覺」 二字,給自己留下一點活路。(廣大的中國人,應多是受苦受難者)事實上,今 日大陸,其貪污仍在世界排名甚高,中共要「嚴打腐敗」(貪污),卻打不勝打, 因為那是數千年的中國文化。台灣亦然,五十步與百步之差,因為「台灣是中國的一部份」。
客家文學作品-「亞細亞的孤兒」→https://pse.is/WU9
午夜重讀菠茨坦科長,心中倒沒有吳濁流那份悲憤。五十年了,因為看 多,早已麻木,卻有一股會心的莞爾,吳濁流真是厲害,五十多年前的小說, 置之今日兩岸,依然如此鮮活。
#引文出處看更多
菠茨坦科長來源1→https://pros.si/LPEY4
菠茨坦科長來源2→https://pros.si/M7MQP
留言列表