教科書開放後,被選入大同版高中國文第一冊第一課。

本篇完成於1959年,是鍾理和晚年的作品。為一篇鋪敘中秋佳節的作品,屬於散文。

鍾理和-家庭背景→https://pse.is/GHL09

  本文以第一人稱來敘事,文章一開始,作者以近距離的鏡頭,聚焦於青少年下棋的熱鬧場景。喧鬧的場面在皎潔的月亮升起後,開始沈寂。鏡頭再拉長拉遠,焦點轉移到月亮,眾人的視線也由人間而天上,想像由是開始飛升,因此才會引出下面盤古老的傳說。在文章的後半段,作者把眾人抽離,剩下「我」和妻兩個人靜坐喝茶。夫妻之間的情意透過種蕃薯這樣的日常瑣事來表現。這裡作者不只寫了夫妻之情,也寫人和大自然融合為一的情感。

鍾理和-求學過程→https://pse.is/GLH08

  這篇作品十分平易近人,作者並未使用深奧的文字,卻能把月色之美寫得淋漓盡致。鍾理和寫的月色是有層次感的,先是「一輪明月,冉冉上昇,清輝四射,把山川田野鍍上銀白色」;再而是把閃動、透明的月光譬喻成蛇;接著又把月光形容成雨,說「月光如雨下注」。月色在作者的視線內不斷變化,不但豐富了賞月者和讀者的眼睛,也同時豐富了文章的內涵。而在結尾處,作者再次把月亮擬人化,它成為一為個性開朗的白衣老者,老者開朗的形象和月亮的明朗特質相呼應,使文章的結尾十分巧妙高明。

鍾理和-疾病纏身→https://pse.is/GLH07

鍾理和-寫作風格→https://pse.is/GHL

image

(圖為賞月手稿)

「賞月」導讀

                 鄰舍的大人們剛走,小孩們就來了;這是明兒的同學和小朋友們。有四五個人,都是十二三歲的少年。他們帶著大量的歡笑和喧騰出現,一到,便「老明,老明」的直嚷。

鍾理和對客家的貢獻→https://pse.is/GLH06

  「老明,」綽號白老鼠的少年嚷著說道:「超雄說今晚不將倒你不和你干休呢。」

 

  超雄是明兒的同年同班同學。於是明兒拿出棋盤棋子就在月下和超雄二人大「將」起來,餘下的人在一旁觀戰,那是一場閃電戰,不到五分鐘就解決了!結果超雄輸。

客家文學作品-「夾竹桃」→https://pse.is/GLH05

  明兒用右手的拇指扳緊中指做成彈弓,以勝利者的姿態命令超雄:「來!」

 

  超雄瞅了一眼這彈弓,無可奈何的俯首獻出耳朵,卻惶惶地說:「你用勁哪?」

 

客家文學作品-「草坡上」→https://pse.is/GLH04

 

  超雄說罷剛一俯首,明兒便使勁一彈。

客家文學作品-「做田」→https://pse.is/GLH03

  「哀喲!」超雄一跳,用手掩住耳朵:「你這猴精!」

 

  於是他們重新「將」起來。

客家文學作品-「貧賤夫妻」→https://pse.is/GLH02

  烏雲漸漸散去,霧氣也漸漸清澄,一輪明月,冉冉上昇,清輝四射,把山川田野鍍上銀白色。中秋年年有,難得今宵如此光明,如此明朗,如此皓潔。

 


檢視較大的地圖

#引文出處看更多

 

賞月完整介紹→https://pse.is/QFD96

賞月導讀出處→https://reurl.cc/XXdOgM

圖片來源→https://pse.is/PWDY2

arrow
arrow

    Hakka literature 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()